tra Carpunieddu e Mentimaiuri,
unni pirdì li scarpi lu Signuri…
Ddà, arrivulati, cu l’amici nostri,
pi’ fari arienu in granni abbunnanza,
bieddi picciuotti, di bella speranza,
pi nanni, mugghieri et entourage,
ca cci sirvìa almeno pi du’ cosi:
facci di vecchia, tomato salade,
récipe, cùm, cucummalalia…
Tiempu d’un “ceh!…” e si rapi lu cielu,
e n’àpppimu a riparari nna un pagghiaru:
Cu c’era dintra ?! lu Calamiñaru…
Era un pagghiaru di prima carpa,
now, available, in Google Maps,
cu ciaraùna e cannedda di sciumi,
frachi liati cu’ disa tagghienti
e catinazzieddi intelligenti.
Lu cassu, tuttu di petri di rina,
lu tettu, a du’ spasi, a la saracina,
di taddi di zabbara, travatura..
Ninu avìa fattu chist’opera d’arti,
cu la mastrìa di li so’ manu d’oru
e la cabeza di lu pa’ Caloriu…
C’era puru lu largu pi’ l’armali:
ochi, iaddini e du’ crastagnieddi,
biancu, lu sceccu, niura la troia,
mentri si vivìa la lavatura.
Cchiù chi un pagghiaru, l’arca mi parsi
di la Bon’arma di lu Patriarca,
ca senza d’ iddu, nui nun ci fùssimu.
Ninu, appuiatu a la manciatura
facìa un cannisciu, pi cuntu di terzi,
e avìa, nni na gistra, na cosa artistica,
un veru presenti pi la maistra,
forever, ispiratrici di st’artista,
cu l’A B C… to live a Malascarpa:
Accura si t’appigghia la lacciata
Basta di quagghiu quantu tanticchia,
Cazza di ramu e zubbu di ràdica
Disa, liama, a purtata di manu
Erva miedica, sudda e pruvenna,
Fasceddi di iuncu e quagghiu d’agnieddu,
(it’s permitted the plastic art)
Gèsu disponi, l’omo proponi
H est signum meae religionis…
Ina, cacucciuli ed erva di truonu…
Lacciata, sieru e caciu a squarari
Maidda, ruotula, Jackson Square…
Nuautri zammatara siemu nenti,
(quannu aviemu li strippi davanti)
O Bambino, mio Divino, io Ti vedo…
Prima Natali, né friddu, né fami…
Quarara di ramu stagnata cu stagnu
Rimischi intra cassu e crastu ccu saccu
Sischi, siscuna, tunedda, quarari,
Tannura, furnaca, stessa fuchiata
Unni maggiuri c’è, minuri cessa,
Viertuli, visazzi, visazzuotti
Zubbu, di ràdica di masticogna…
Didacus __________________________
How sweet, l’Alisi, on July, 2 !...
Quantu è duci l’Alisi, nna Lugliu,
vigilia e ghiurnata di la gran Fiesta,
cuomu la chiamanu a la Palumma,
Montemaggiore e Cataluña,
a lu Vespru e la Missa Cantata,
di l’alburata a la pricissioni…
Quantu è bieddu l’Alisi nn’Austu,
pi’ l’Assunta e la Matri Sant’Anna,
sulu mi pari un pocu cunfusu,
for the succession of big events…
How kind, l’Alisi, in All Saints,
Quantu è duci, lu Venniri Ssantu,
quannu sfilanu li confratèrniti,
cor contritum et umiliatum…
Quarcunu sta zittu e nun mi dici:
Vassìa, chi fa li tasta chist’alisi?!...
A st’ipotéticu figghiu di mamma,
cu’ l’acquolina in bocca, cci arrispunnu,
L’alisi no, ma lu pupu di zuccaru,
pasta reali, pupu cu ll’uovu,
panuzzi pasquali, cu lu ciminu,
purtati, in casa, di nni li ‘ratori
da quarchi confrati, nisciutu apuòstulu,
cu tanta nonchalance spizzicàvamu,
astinenza e diunu rumpiennu,
nni ddi santi simani di Passioni,
e di la cubbaitara la cubbaita,
nni li bianchi feri di li festi,
“Nel dolce tempo della prima etade”,
gelatu di campagna e nna li coni,
cu li sordi di la fera n’accattàvamu,
spinniennu tuttu chiddu c’accucchiàvamu...
Quant’è duci l’Alisi, nna Lugliu!...
paci et requi a vivi e muorti
di chista terra, lacrimàrum vallis,
e di l’autri munni chi cci sunnu,
o Paradisi o Purgatori,
picchì ia criu ca di li nostri casi,
Signuri pirduna la me’ presunzioni,
‘un nièscinu Cristiani pi’ lu Infiernu,
e forti speranu, a brevi scadenza,
d’aviri, in fini, un pocu di paci…
Un’ura di notti, chiuditi li porti,
dintra li casi, ci sunnu li vivi,
cu àvi li pieri nna lu vacili,
cu acqua caura e anticchia di sali,
e, cu rispiettu, si senti arrichiari,
cu àvi li iammi a la brascera
e iaddi addeva pi’ tuttu l’annu,
cu dici un Patrinostru e un Gloria Patri
pi’ la Bon’Armuzza di lu nannu
o pi’ l’Anima Santa di la matri…
Cu dic’inveci un Rèquiem aetèrnam
pi’ l’Armi Santi di tutta la terra.
Acqua di puzzu cumincia a carcariari
nni la quarara supra la tannura…
“Mariuzza bedda, chi ci àm’a calari?…”
dici la nanna a la niputedda…
“Nannò, la pasta è pronta…tagghiarini:
cu li so’ propia manu li tagghià…
“Scusami, figghia, sugnu vicchiaredda
e m’aiu fattu liggiuzza di testa,
la stessa chi ballava la curdedda…
Lu pianterrenu è chinu di negghia,
appanna vitra e lumi a petroliu…
appanna puru la vista di l’uocchi…
Sarà pitittu, suonnu o stanchizza?!…
Un’ura di notti, arrietu li porti...
"La Cruz de petra viva"
Genti senza amuri, ni respeto,
ni para vivos ni para muertos,
quannu ti dicinu ca los ciudadanos
di Alia la nica e Alia la granni,
ca de sangre caliente vi sunnàstivu,
todos de bandidos descendemos,
e santi cristiani, a lu munnu, nni mìsiru…
EVVIVA, la Cruz de Donna Francisca,
ca fari La vosi de petra locali,
petra arenaria di lu Miocène!
Di Don Micheli, la Cruci, EVVIVA,
flor verdadera de las Madonies,
ca fari La vosi di petra viva!
A lu bieddu Don Ninu, un corollariu,
propter Templum Chianchitellorum,
Petri Celestri, in mente et in corde,
Franciscae, sponsae, Imbarbararum…
Si manca la genti, nun manca lu vinu!
Es el tiempo de la rosa, Romule!
Di sciauru in sciauru, di sciuri in sciuri,
mentri Ninuzzu l'aia ti sfara
e tutta l'aria sciaurìa di sciuri:
piseddi sarvaggi, piseddi manzi,
sciancadduzzi, ruseddi, quagghialatti,
terra vutata e sciàuru di fassi,
rosa di macchia, rosa di zaffinu,
rosa di rusariu, rosa di pinu,
rosa di frenza, rosa di gghiuttena,
rosa purpura, rosa maddalena,
Rosa Mystica, Turris Eburnea...
E turturi e palummi e mierri e pàssari,
truoppu licchi di radichi e pìnnuli,
virmicidduzzi e ova d'agr'e duci,
vannu vulannu e abbientu nun ànnu...
E di Lu locu di Lu Viecchiu Anticu,
purtatu di l'anfura di lu puzzu,
rosae nostranae odorem sentìmus,
tutta sciauru e menza spampinata,
d'unni nni vinìa l'uogghiu di rosa,
e li capiddi, tagghiati all'Umberto,
cuomu faiddi d'oru nni lucìanu
e l'uogghiu sculava pi' li facciuzzi
di scioppettini e sbarbatelli,
e quannu sciauriàvamu la rosa,
lu nasu nna lu cori cci mittìamu…