Logo
.
...Data sabato 23 novembre 2024
...Visite ad oggi 993825  Visitatori
Logo
 

Ambito di Ricerca:La lingua locale: testi e voci
   
Espressioni dialettali lercaresi_1
 
 

immagine allegata

 

        Voce narrante di Corrado Pirrello


 

"Si stava megliu quannu si stava peggio"

 


A li tempi di Rusidda e Marietta


Lercara gudìa di na paci perfetta.


Sidici taverni nun sunnu tanti


chi facìanu di bar e ristoranti.



Travagliu cinn'era in abbuddanza


anchi si cu li cavuli inchìamu la panza.


C'era lu brodu di lu zu Luvici


quadumi* e trippa ppi tutti l'amici.



Cu lu pani duru ppi la matina


lu picuraru ci facìa la zabina.**


Dui panelli custavanu un sordu


nni mastru Tanu o Pizzinu lu surdu.



C'era lu fasciu chi attuppava tuttu


lu munnu nun si vidìa quantu era bruttu.


Né evviva né abassu, si gridava alalà


e a quarcunu si mannava a cacà.



Ora tra cumpagni e fratelli


chiudèru li casini e li burdelli,


in mezzu li sfrazzi e li ricchizzi


c'è cu avi assà e cu avi li sbrizzi.



Sti quattru versi maliducati


sunnu la storia di li futtùti.


Vogliu ca sti rimi nun li cuntàti


aiu sfugatu e mi scusati.


"Si stava meglio quando si stava peggio"



Ai tempi di Rusidda e Marietta


Lercara godeva di una pace perfetta.


Sedici taverne non sono tante


che fungevano da bar e ristoranti.



Lavoro ce n'era in abbondanza


anche se i cavoli riempivano la pancia.


C'era il brodo dello zio Luigi


cartilagini e trippa per tutti gli amici.



Con il pane duro, al mattino


il pecoraio faceva la zabina.


Due panelle costavano un soldo


da mastro Gaetano o Pizzinu il sordo.



C'era il fascio che tappava tutto,


non si vedeva quanto fosse brutto il mondo.


Né evviva ne abbasso, si gridava alalà


e si mandava in malora qualcuno.



Ora tra compagni e fratelli


hanno chiuso i casini e i bordelli,


tra gli sprechi e le ricchezze


c'è chi ha molto e chi ha gli stenti.



Questi quattro versi maleducati


sono la storia dei malcapitati.


Voglio che non teniate conto di queste rime,


mi sono sfogato, scusatemi.


_____________


* (= cartilagini o nervetti cotti)


** (= colazione a base di pane, siero di latte


________________________________________________________



la nuova piazza Duomo

immagine allegata

 

Voce narrante di Corrado Pirrello


La chiazza 



Vidi sta chiazza quantu è bedda,


lu dicìa lu sinnacu di li cavatunedda.*



E' russa, è bella la nostra chiazza,


lu dicìa lu sinnacu Funtanazza.



Ora, chi diri, arrè abbalatata,


fìciru cuntentu lu sinnacu Licata.



O è in paradisu o è a lu purgatorio,


nun è cuntentu lu sinnacu Sartorio.



Siddu patri Guida risuscitassi,


lu farmacista Cardinali accumparissi,


gridàssiru in coru chi meraviglia!!!


Ma era megliu lu chianu di scaniglia.**


La piazza

   


Guarda com'è bella questa piazza,


lo diceva il sindaco dei cavatunedda . *


E' rossa, è bella la nostra piazza,


lo diceva il sindaco Funtanazza.



Ora, che dire, di nuovo pavimentata,


hanno fatto contento il sindaco Licata.



Pur se in paradiso o in purgatorio,


non è contento il sindaco Sartorio.



Se padre Guida risuscitasse,


il farmacista Cardinale apparisse,


griderebbero in coro che meraviglia!!!


Ma era migliore lo spiazzo di scaniglia.**



_____________


* (= tipo di pasta corta)


** (= crusca)


Testi di Anonimi, tratti dal Periodico dell'Associazione culturale "CARTASTAMPATA".  

Contributo di pubblicazione: ROdAlia

 
     
Edizione RodAlia -
pubblicazione consultata 1577 volte
totale di pagine consultate 912169
Copyright 2008- Ideazione e Coordinamento di Romualdo Guccione - Realizzazione tecnica del sito di Enzo Callari -